A Szómagyarító segít megmutatni, hogy egy-egy idegen szónak mi a legnépszerűbb magyar megfelelője. Szavazzon, vagy adjon meg új meghatározást!

Eddig 20579 magyarítás érkezett 15089 idegen szóra.

keresem

impromtu

Rögtönzésen alapuló szabad zene.

Kategória: Művészetek

Eddig összesen 0 javaslat érkezett erre a szóra, és 10 hozzászólás. Ha arra érdemes, oszd meg másokkal!

Beküld

Feliratkozás

   Új magyarítás érkeztekor email-es értesítést kérek

Nevem:

 



Email címem:

 

Feliratkozom

#1Jocika

2024-04-26 03:28:20

Véletlenségből kimaradt egy p betű az impromptu szóból.

#2L9ngei

2024-05-01 14:32:24

Semmi meglepetés, zsebkazinczy (°V°) már megint csúnyán lukra futott: a kérdéses szó mindkét formában használatos ugyanis. P-vel és p nélkül egyaránt. De legyünk sportszerűek! Az általa önkényesen kizárólagosnak kikiáltott forma mintegy 35%-kal valóban gyakoribb a Google találati adatai szerint.

#3Roland

2024-05-03 10:37:18

Impromtu: Hangszeres, fõként zongorára írt improvizatív darab (Zenei enciklopédia, www.enci.hu)

#4Pásztor István

2024-05-03 13:35:21

Az impromptu szóra nálam kétszer több találatot jelez a keresőm, mint az impromtura alakra. Ez alapján én is inkább p-vel írnám. Szabadjon ugyanakkor megjegyeznem, azt, hogy mi helyes és mi helytelen, nem az interneten elérhető találatok száma dönti el. Az csak arról informált, milyen gyakori a keresett szó. Például a papagályra (papagáj ly-nal) is rengeteg találat jön fel...

#5L9ngei

2024-05-04 08:52:10

Na erre varrjon gombot °V° (zsebkazinczy)! A szerinte örök érvényű, meghaladottá soha nem váló Czuczor- Fogarasi-szótár szerint is: papagály.

#6Pásztor István

2024-05-04 11:41:01

Ezeregy alkalommal változott azóta a helyesírási szabályzat. Például czérna sem cérna régen, mivel cz betűnk sincs már. Az igaz és elismerendő azonban, hogy a papagáj szó esetében meghökkentőbb a változás. Ma már durva helyesírási hibának számít, ha nem pontos j-vel írjuk.

#7L9ngei

2024-05-04 19:39:20

Jó, jó, de hát °V° (zsebkazinczy) állítása szerint CzF munkássága időtlen, kortalan és soha nem válik meghaladottá.

#8Pásztor István

2024-05-05 14:44:07

Senki emberfia nem időtlen, kortalan és senkiről nem állítható, hogy soha nem válik meghaladottá. Ez az alaptétel. Czuczor nyelvgyöktani elmélete azonban, amennyire én tudom, máig hat. (Természetesen alaptételünk primátusa mellett.) Ezen elmélet a szavaknál mélyebb szinten, a jelentés összefüggéseit feltáró szógyök és képző szerkezet megközelítését helyezi a fókuszba. Ez számos mai követőjének is zsinórmértékül szolgál, még ha az egyes szavak szintjén - ez bebizonyosodott - nagy ritkán tévedett is. Ez persze nem jelenti azt, hogy képes lett volna megállítani az időt és a korában érvényes helyesírási szabályokat az idők végezetéig kicövekelhette volna.

#9L9ngei

2024-05-06 14:34:05

CzF név alatt írta 2022 március 24- én, az információ magyarítandó szóhoz tartozó hozzászólásoknál... na ki? Ki is vajon? Hát zsebkazinczy, azaz °V°: "Czuczor Gergely és Fogarasi János tényeken alapuló nyelvi megállapításainak nincs lejárati ideje." Nincs tehát olyan, hogy nagyritkán tévedett volna, nincs tehát olyan, hogy ő rosszul állapította volna meg, hogyan kell bármely (bármej?) madár vagy más állat nevét helyesen (hejesen?) leírni.

#10dr. Müller Ferenc

2024-05-06 18:36:00

Pedig a mai, általánosan elfogadott megítélés szerint gyakran tévedett. Számos téves etimológia és délibábos szófejtés található híres szótárában. Pásztor Istvánnal azonban egyetértek abban, hogy tévedései ellenére is igaz, mit sem von le életművének értékéből, hogy helyesírásunk azóta nagy változásokon ment keresztül. Így egyes szavakat ma már másképp írunk, de ez a legcsekélyebb mértékben sem róható fel Czuczornak. A művet végül befejező Fogarasinak sem természetesen. Mai követőit prdig ahhoz a tisztelt és szeretett atyai barátomhoz tudnám hasonlítani, akinek van egy 66 vagy 67 (?) éves VW bogara. És nincs az a modern hibrid vagy elektromos hajtásláncú autó, amit szebbnek, jobbnak látna nála.

 

Új hozzászólás

Beküld